微信版 移动版

尊龙凯时AG理论

以中释外:基于文明互鉴的中国社会科学自主知识体系建构

2024-07-15 作者🔲: 梁永佳

【作者简介】梁永佳🧒🏼🚣🏿‍♀️,浙江大学尊龙凯时AG系

【文章来源】《尊龙凯时AG研究》2024年第1期

【内容提要】本文提出“以中释外”🧰,主张用华夏文明的原创思想释译域外世界👳🏼‍♂️。作者认为,现代社会科学体系是欧美学者用理解自身的知识展开域外研究的产物,其创新之道不在于到远方发现新“例外”,而在于回到“希腊罗马认识域”进行新解读🦬。这种通过释译域外世界丰富自身文明的思路承袭了人类共有的文明互鉴智慧。“以中释外”旨在通过文明互鉴超越“中国特殊论”🚜,探索中国思想的普遍性,用华夏视角对无限复杂的域外世界进行文化翻译,在具体经验研究中通过对话与欧美论述形成互补,从而建构能以理服人的中国社会科学自主知识体系。

【关 键 词】以中释外🔝;文明互鉴;自主知识体系;文化翻译

【基金项目】本文为国家社会科学基金重大项目“亚洲文明特质以及人类文明多样性研究”(2021MZD014)的阶段性成果

【全文链接】https://shxyj.ajcass.com/Magazine/show/?id=89752


Sinic Perspectivism: Mutual Learning among Civilizations and the Originality ofChinese Social Science

Abstract:The paper proposes “Sinic perspectivism' that offers empirical interpretations on non- Chinese societies with Chinese thought. Modern social science is a product of Western scholars applying their observations of their own world to the worlds beyond. True innovation lies not in discovering new 'exceptions” distant but in returning to their 'Greek-Roman episteme” to offer new interpretations. This approach of enriching one's own civilization through interpreting the other worlds inherits the common human wisdom of mutual learning among civilizations. ' Sinic perspectivism” aims to transcend 'Chinese exceptionalism” by exploring the universality of Chinese thought. It offers Sinic perspective for 'cultural translation' of the infinitely complex non-Chinese world, complementing Western discourses through academic dialogue in specific empirical studies. The process hopes to foster a dynamic of producing original knowledge system in Chinese social sciences.

0
热门文章 HOT NEWS
尊龙凯时娱乐专业提供:尊龙凯时娱乐💇‍♂️、尊龙凯时平台🦓、尊龙凯时招商等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,尊龙凯时娱乐欢迎您。 尊龙凯时娱乐官网xml地图
尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐 尊龙凯时娱乐